Рэй Брэдбери

Отрывок из произведения:
451 по фаренгейту / 451 Fahrenheit B1

In the morning he would not have needed sleep , for all the warm odours and sights of a complete country night would have rested and slept him while his eyes were wide and his mouth , when he thought to test it , was half a smile .

Утром он не нуждался бы во сне, потому что все теплые запахи и виды полной деревенской ночи дали бы ему отдых и сон, пока его глаза были широко раскрыты, а рот, когда он подумал проверить это, был полуулыбен.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому