Рэй Брэдбери

Отрывок из произведения:
451 по фаренгейту / 451 Fahrenheit B1

He floated on his back when the valise filled and sank ; the river was mild and leisurely , going away from the people who ate shadows for breakfast and steam for lunch and vapours for supper . The river was very real ; it held him comfortably and gave him the time at last , the leisure , to consider this month , this year , and a lifetime of years . He listened to his heart slow . His thoughts stopped rushing with his blood .

Он плыл на спине, когда чемодан наполнялся и тонул; река была мягкой и неторопливой, уходя от людей, которые ели тени на завтрак, пар на обед и пары на ужин. Река была вполне реальной; он держал его комфортно и давал ему, наконец, время, досуг, чтобы подумать об этом месяце, этом году и целой жизни лет. Он медленно прислушивался к своему сердцу. Его мысли перестали метаться вместе с кровью.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому