Рэй Брэдбери

Отрывок из произведения:
451 по фаренгейту / 451 Fahrenheit B1

A few house-lights were going on again down the street , whether from the incidents just passed , or because of the abnormal silence following the fight , Montag did not know . He hobbled around the ruins , seizing at his bad leg when it lagged , talking and whimpering and shouting directions at it and cursing it and pleading with it to work for him now when it was vital . He heard a number of people crying out in the darkness and shouting . He reached the back yard and the alley . Beatty , he thought , you 're not a problem now . You always said , do n't face a problem , burn it . Well , now I 've done both . Good-bye , Captain .

Внизу по улице снова загорелись фонари, то ли из-за только что произошедших инцидентов, то ли из-за ненормальной тишины после драки, Монтэг не знал. Он ковылял вокруг руин, хватаясь за свою больную ногу, когда она отставала, разговаривая, скуля и выкрикивая указания, проклиная ее и умоляя работать на него сейчас, когда это было жизненно необходимо. Он слышал, как несколько человек кричали в темноте и кричали. Он добрался до заднего двора и переулка. Битти, подумал он, теперь ты не проблема. Ты всегда говорил, не сталкивайся с проблемой, сожги ее. Ну, теперь я сделал и то, и другое. До свидания, капитан.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому