The room was blazing hot , he was all fire , he was all coldness ; they sat in the middle of an empty desert with three chairs and him standing , swaying , and him waiting for Mrs. Phelps to stop straightening her dress hem and Mrs. Bowles to take her fingers away from her hair . Then he began to read in a low , stumbling voice that grew firmer as he progressed from line to line , and his voice went out across the desert , into the whiteness , and around the three sitting women there in the great hot emptiness :
Комната была раскаленной, он был весь огонь, весь холод; они сидели посреди пустой пустыни с тремя стульями, и он стоял, покачиваясь, и ждал, пока миссис Фелпс перестанет поправлять подол платья, а миссис Боулз уберет пальцы с волос. Потом он начал читать тихим, спотыкающимся голосом, который становился все твердее по мере того, как он продвигался от строки к строке, и голос его разносился по пустыне, в белизну, и вокруг трех сидящих женщин там, в великой жаркой пустоте: