" Sit down . " Faber backed up , as if he feared the book might vanish if he took his eyes from it . Behind him , the door to a bedroom stood open , and in that room a litter of machinery and steel tools was strewn upon a desk-top . Montag had only a glimpse , before Faber , seeing Montag 's attention diverted , turned quickly and shut the bedroom door and stood holding the knob with a trembling hand . His gaze returned unsteadily to Montag , who was now seated with the book in his lap . " The book -- where did you -- ? "
"Сядьте." Фабер попятился, словно боялся, что книга может исчезнуть, если он отведет от нее взгляд. Позади него дверь в спальню была открыта, и в этой комнате на столе были разбросаны машины и стальные инструменты. Монтэг успел только мельком увидеть, как Фабер, заметив, что внимание Монтэга отвлеклось, быстро повернулся, закрыл дверь спальни и остановился, держась за ручку дрожащей рукой. Его взгляд неустойчиво вернулся к Монтэгу, который теперь сидел с книгой на коленях. «Книга… где ты…?»