Рэй Брэдбери

Отрывок из произведения:
451 по фаренгейту / 451 Fahrenheit B1

Now as the vacuum-underground rushed him through the dead cellars of town , jolting him , he remembered the terrible logic of that sieve , and he looked down and saw that he was carrying the Bible open . There were people in the suction train but he held the book in his hands and the silly thought came to him , if you read fast and read all , maybe some of the sand will stay in the sieve . But he read and the words fell through , and he thought , in a few hours , there will be Beatty , and here will be me handing this over , so no phrase must escape me , each line must be memorized . I will myself to do it .

Теперь, когда вакуум-подземелье мчал его через мертвые подвалы города, сотрясая его, он вспомнил ужасную логику этого сита, посмотрел вниз и увидел, что несет открытую Библию. В вагоне-отсосе были люди, но он держал книгу в руках, и ему пришла в голову глупая мысль, если читать быстро и читать все, может быть, часть песка останется в решете. Но он читал, и слова пропадали, и он думал, что через несколько часов будет Битти, и вот я передам это, так что ни одна фраза не должна ускользнуть от меня, каждую строчку надо запомнить. Я заставлю себя сделать это.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому