I exaggerate , of course . The dictionaries were for reference . But many were those whose sole knowledge of Hamlet ( you know the title certainly , Montag ; it is probably only a faint rumour of a title to you , Mrs. Montag ) whose sole knowledge , as I say , of Hamlet was a one-page digest in a book that claimed : ' now at least you can read all the classics ; keep up with your neighbours . ' Do you see ? Out of the nursery into the college and back to the nursery ; there 's your intellectual pattern for the past five centuries or more . "
Я преувеличиваю, конечно. Словари были для справки. Но многие были теми, чье единственное знание «Гамлета» (вы, конечно, знаете название, Монтэг; возможно, это лишь слабый слух о заглавии до вас, миссис Монтэг), чьим единственным знанием «Гамлета», как я уже сказал, было одностраничное дайджест в книге, которая утверждала: «теперь, по крайней мере, вы можете прочитать всю классику; следите за своими соседями. ' Ты видишь? Из детской в колледж и обратно в детскую; вот ваш интеллектуальный образец за последние пять или более столетий».