Рэй Брэдбери

Отрывок из произведения:
451 по фаренгейту / 451 Fahrenheit B1

And then he shut up , for he remembered last week and the two white stones staring up at the ceiling and the pump-snake with the probing eye and the two soap-faced men with the cigarettes moving in their mouths when they talked . But that was another Mildred , that was a Mildred so deep inside this one , and so bothered , really bothered , that the two women had never met . He turned away .

А потом он заткнулся, потому что вспомнил прошлую неделю и два белых камня, уставившихся в потолок, и насосную змею с испытующим глазом, и двух мужчин с мыльными лицами, у которых сигареты шевелились во рту, когда они разговаривали. Но это была другая Милдред, это была Милдред, которая была так глубоко внутри этой, и так обеспокоена, по-настоящему обеспокоена, что эти две женщины никогда не встречались. Он отвернулся.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому