Рэй Брэдбери


Рэй Брэдбери

Отрывок из произведения:
451 по фаренгейту / 451 Fahrenheit B1

And suddenly she was so strange he could n't believe he knew her at all . He was in someone else 's house , like those other jokes people told of the gentleman , drunk , coming home late at night , unlocking the wrong door , entering a wrong room , and bedding with a stranger and getting up early and going to work and neither of them the wiser .

И вдруг она стала такой странной, что он не мог поверить, что вообще знает ее. Он был в чужом доме, как и в других анекдотах, которые люди рассказывали о том джентльмене, пьяном, возвращающемся домой поздно ночью, отпирающем не ту дверь, входящем не в ту комнату, спящем с незнакомцем, рано встающем, идущем на работу, и ни из них мудрее.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому