Рэй Брэдбери

Отрывок из произведения:
451 по фаренгейту / 451 Fahrenheit B1

In the dim , wavering light , a page hung open and it was like a snowy feather , the words delicately painted thereon . In all the rush and fervour , Montag had only an instant to read a line , but it blazed in his mind for the next minute as if stamped there with fiery steel . " Time has fallen asleep in the afternoon sunshine . " He dropped the book . Immediately , another fell into his arms .

В тусклом, колеблющемся свете страница висела раскрытой и была похожа на снежное перо, на котором были изящно написаны слова. Во всей спешке и горячке Монтэгу хватило лишь одного мгновения, чтобы прочесть строчку, но она всю следующую минуту пылала в его голове, словно отпечатанная пламенной сталью. «Время уснуло в лучах полуденного солнца». Он уронил книгу. Тут же в его объятия попал еще один.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому