Рэй Брэдбери

Отрывок из произведения:
451 по фаренгейту / 451 Fahrenheit B1

Montag shook his head . He looked at a blank wall . The girl 's face was there , really quite beautiful in memory : astonishing , in fact . She had a very thin face like the dial of a small clock seen faintly in a dark room in the middle of a night when you waken to see the time and see the clock telling you the hour and the minute and the second , with a white silence and a glowing , all certainty and knowing what it has to tell of the night passing swiftly on toward further darknesses but moving also toward a new sun .

Монтэг покачал головой. Он посмотрел на пустую стену. Лицо девушки было там, действительно очень красивое в памяти: поразительное, на самом деле. У нее было очень худое лицо, похожее на циферблат маленьких часов, которые смутно видны в темной комнате посреди ночи, когда вы просыпаетесь, чтобы увидеть время и увидеть, как часы показывают вам часы, минуты и секунды с белым тишина и сияние, вся определенность и знание того, что она должна сказать о ночи, быстро уходящей к дальнейшим мракам, но также движущейся к новому солнцу.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому