Роберт Хайнлайн

Отрывок из произведения:
Звездный десант / Starship Troopers B2

We would be " temporary third lieutenants " -- a rank as necessary as feet on a fish , wedged into the hairline between fleet sergeants and real officers . It is as low as you can get and still be called an " officer . " If anybody ever saluted a third lieutenant , the light must have been bad .

Мы были бы «временными третьими лейтенантами» — звание столь же необходимое, как ноги для рыбы, втиснутые на грани между сержантами флота и настоящими офицерами. Это настолько низко, насколько это возможно, и при этом называться «офицером». Если кто-то когда-либо отдавал честь третьему лейтенанту, то, должно быть, был плохой свет.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому