Роберт Хайнлайн

Отрывок из произведения:
Звездный десант / Starship Troopers B2

Sanctuary , and especially Espiritu Santo , the city , struck me as such an ideal place that I toyed with the notion of asking for my discharge there when my term was up after all , I did n't really care whether my descendants ( if any ) twenty-five thousand years hence had long green tendrils like everybody else , or just the equipment I had been forced to get by with . That professor type from the Research Station could n't frighten me with that no radiation scare talk ; it seemed to me ( from what I could see around me ) that the human race had reached its ultimate peak anyhow .

Святилище, и особенно Эспириту-Санто, город, показались мне таким идеальным местом, что я задумался о том, чтобы просить о моем освобождении там, когда мой срок истек, мне было все равно, будут ли мои потомки (если они есть) через двадцать пять тысяч лет имел длинные зеленые усики, как и все остальные, или просто оборудование, с которым мне приходилось обходиться. Тот тип профессора с исследовательской станции не мог напугать меня своими страшилками без радиации; мне казалось (судя по тому, что я мог видеть вокруг себя), что человеческая раса так или иначе достигла своего наивысшего расцвета.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому