Роберт Хайнлайн

Отрывок из произведения:
Звездный десант / Starship Troopers B2

But the Lieutenant was always " The Lieutenant " -- never " Mr. Rasczak , " nor even " Lieutenant Rasczak . " Simply " The Lieutenant , " spoken to and of in the third person . There was no god but the Lieutenant and Sergeant Jelal was his prophet .

Но лейтенант всегда был «лейтенант», а не «господин Расчак» и даже не «лейтенант Расчак». Просто «лейтенант», о котором говорят в третьем лице. Не было бога, кроме лейтенанта, а сержант Джелал был его пророком.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому