Just how much I had changed I began to find out . At Camp Sergeant Spooky Smith we had liberty-to go to town , I mean . Oh , we had " liberty " after the first month at Camp Currie , too . This meant that , on a Sunday afternoon , if you were n't in the duty platoon , you could check out at the orderly tent and walk just as far away from camp as you wished , bearing in mind that you had to be back for evening muster . But there was nothing within walking distance , if you do n't count jack rabbits -- no girls , no theaters , no dance halls , et cetera .
Насколько сильно я изменился, я начал выяснять. В лагере сержанта Призрачного Смита у нас была свобода — я имею в виду, ходить в город. О, у нас тоже была «свобода» после первого месяца в Кэмп Карри. Это означало, что в воскресенье после обеда, если вы не были в дежурном взводе, вы могли выписаться в палатке ординаторов и уйти от лагеря так далеко, как пожелаете, имея в виду, что вы должны были вернуться к вечеру. собрать. Но в пешей доступности ничего не было, если не считать зайцев — ни девушек, ни театров, ни танцевальных залов и так далее.