Роберт Хайнлайн

Отрывок из произведения:
Звездный десант / Starship Troopers B2

Two weeks after we got there they took our cots away from us . That is to say that we had the dubious pleasure of folding them , carrying them four miles , and stowing them in a warehouse . By then it did n't matter ; the ground seemed much warmer and quite soft -- especially when the alert sounded in the middle of the night and we had to scramble out and play soldier . Which it did about three times a week . But I could get back to sleep after one of those mock exercises at once ; I had learned to sleep any place , any time -- sitting up , standing up , even marching in ranks .

Через две недели после того, как мы туда приехали, у нас отобрали койки. То есть мы имели сомнительное удовольствие сложить их, перевезти за четыре мили и убрать на склад. К тому времени это уже не имело значения; земля казалась намного теплее и совсем мягкой — особенно когда среди ночи прозвучала тревога и нам пришлось выкарабкиваться и играть в солдатиков. Что он и делал примерно три раза в неделю. Но я мог сразу заснуть после одного из этих фиктивных упражнений; Я научился спать в любом месте и в любое время — сидя, стоя, даже маршируя строем.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому