Роберт Хайнлайн

Отрывок из произведения:
Звездный десант / Starship Troopers B2

Breakfast was all right -- all the meals were all right ; there was none of that nonsense some boarding schools have of making your life miserable at the table . If you wanted to slump down and shovel it in with both hands , nobody bothered you -- which was good , as meals were practically the only time somebody was n't riding you . The menu for breakfast was n't anything like what I had been used to at home and the civilians that waited on us slapped the food around in a fashion that would have made Mother grow pale and leave for her room -- but it was hot and it was plentiful and the cooking was okay if plain .

Завтрак был в порядке — все блюда были в порядке; не было той чепухи, которая есть в некоторых школах-интернатах о том, чтобы сделать вашу жизнь несчастной за столом. Если вы хотели сгорбиться и сгребать его обеими руками, вас никто не беспокоил — и это было хорошо, так как еда была практически единственным разом, когда на вас никто не ездил. Меню на завтрак было совсем не похоже на то, к чему я привыкла дома, и штатские, которые обслуживали нас, шлепали еду так, что Мать побледнела бы и ушла в свою комнату, — но было жарко и жарко. было много, и приготовление пищи было в порядке, если просто.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому