Роберт Хайнлайн

Отрывок из произведения:
Звездный десант / Starship Troopers B2

Carl and I had done everything together in high school -- eyed the girls together , double-dated together , been on the debate team together , pushed electrons together in his home lab . I was n't much on electronic theory myself , but I 'm a neat hand with a soldering gun ; Carl supplied the skull sweat and I carried out his instructions . It was fun ; anything we did together was fun . Carl 's folks did n't have anything like the money that my father had , but it did n't matter between us . When my father bought me a Rolls copter for my fourteenth birthday , it was Carl 's as much as it was mine ; contrariwise , his basement lab was mine .

Мы с Карлом все делали вместе в старших классах школы — вместе присматривали за девушками, вместе встречались дважды, вместе участвовали в дебатах, вместе исследовали электроны в его домашней лаборатории. Я сам не очень хорошо разбирался в теории электроники, но я ловко обращаюсь с паяльником; Карл поставлял пот черепа, и я выполнял его инструкции. Это было весело; все, что мы делали вместе, было весело. У родителей Карла не было таких денег, как у моего отца, но между нами это не имело значения. Когда отец купил мне на мое четырнадцатилетие вертолет «Роллс», он принадлежал Карлу не меньше, чем мне; напротив, его подвальная лаборатория была моей.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому