" For tragedy implies some ponderable matter in dispute , some dignus vindice nodus ; and this piece of work was all about the petulance of a young ass that had been spoiled , and wanted nothing so much as to be tied up and soundly belted . However , that was not your father 's view ; and the end of it was , that from concession to concession on your father 's part , and from one height to another of squalling , sentimental selfishness upon your uncle 's , they came at last to drive a sort of bargain , from whose ill results you have recently been smarting . The one man took the lady , the other the estate . Now , Mr. David , they talk a great deal of charity and generosity ; but in this disputable state of life , I often think the happiest consequences seem to flow when a gentleman consults his lawyer , and takes all the law allows him . Anyhow , this piece of Quixotry on your father 's part , as it was unjust in itself , has brought forth a monstrous family of injustices . Your father and mother lived and died poor folk ; you were poorly reared ; and in the meanwhile , what a time it has been for the tenants on the estate of Shaws ! And I might add ( if it was a matter I cared much about ) what a time for Mr. Ebenezer ! "
«Ибо трагедия подразумевает какой-то весомый спорный вопрос, некий dignus vindice nodus; и вся эта работа была посвящена раздражительности молодого осла, который был избалован и ничего не хотел так сильно, как быть связанным и надежно подпоясанным. Однако это не было точкой зрения вашего отца; и в конце концов, от уступки к уступке со стороны вашего отца и от одной высоты к другой вопящего, сентиментального эгоизма со стороны вашего дяди, они наконец пришли к заключению своего рода сделки, от плохих результатов которой вы недавно узнали. болел. Один мужчина забрал даму, другой — поместье. Итак, мистер Дэвид, они много говорят о благотворительности и щедрости; но при таком спорном положении жизни мне часто кажется, что самые счастливые последствия наступают, когда джентльмен консультируется со своим адвокатом и принимает все, что ему позволяет закон. В любом случае, эта донкихотство со стороны вашего отца, хотя и была несправедливой сама по себе, породила чудовищную семью несправедливостей. Твои отец и мать жили и умерли бедняками; ты был плохо воспитан; А между тем, какое время пришлось пережить арендаторам поместья Шоуз! И я мог бы добавить (если бы меня это очень заботило), какое время для мистера Эбенезера!