Роберт Льюис Стивенсон

Отрывок из произведения:
Похищенный / kidnapped B1

As he thus moralised on my adventures , he looked upon me with so much humour and benignity that I could scarce contain my satisfaction . I had been so long wandering with lawless people , and making my bed upon the hills and under the bare sky , that to sit once more in a clean , covered house , and to talk amicably with a gentleman in broadcloth , seemed mighty elevations . Even as I thought so , my eye fell on my unseemly tatters , and I was once more plunged in confusion . But the lawyer saw and understood me . He rose , called over the stair to lay another plate , for Mr. Balfour would stay to dinner , and led me into a bedroom in the upper part of the house

Морализируя мои приключения, он смотрел на меня с таким юмором и доброжелательностью, что я едва мог сдержать удовлетворение. Я так долго скитался с беззаконниками и устраивал себе постель на холмах и под голым небом, что сидеть еще раз в чистом, крытом доме и дружески беседовать с господином в сукне казалось огромным возвышением. Пока я так думал, мой взгляд упал на мои некрасивые лохмотья, и я снова погрузился в смятение. Но адвокат увидел и понял меня. Он встал, крикнул через лестницу, чтобы накрыли еще тарелку, потому что мистер Бальфур останется обедать, и провел меня в спальню в верхней части дома.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому