Here he sate down , and bade me be seated ; though I thought he looked a little ruefully from his clean chair to my muddy rags . " And now , " says he , " if you have any business , pray be brief and come swiftly to the point . Nec gemino bellum Trojanum orditur ab ovo -- do you understand that ? " says he , with a keen look .
Здесь он сел и велел мне сесть; хотя мне показалось, что он с некоторым сожалением перевел взгляд со своего чистого стула на мои грязные тряпки. «А теперь, — говорит он, — если у вас есть какие-нибудь дела, будьте кратки и сразу переходите к делу. И двойная Троянская война не возникла из яйца — ты это понимаешь?» говорит он, с проницательным взглядом.