" David Balfour , " said he , " ye 're a very funny gentleman by your way of it , and this is a very funny employ for ye , no doubt . For all that , if ye have any affection for my neck ( to say nothing of your own ) ye will perhaps be kind enough to take this matter responsibly . I am going to do a bit of play-acting , the bottom ground of which is just exactly as serious as the gallows for the pair of us . So bear it , if ye please , in mind , and conduct yourself according . "
«Дэвид Бальфур, — сказал он, — вы, по-своему, очень забавный джентльмен, и это, без сомнения, очень забавное занятие для вас. При всем том, если вы питаете хоть какую-то привязанность к моей шее (не говоря уже о своей), то, может быть, вы будете настолько любезны, что отнесетесь к этому делу ответственно. Я собираюсь немного разыграть актерскую игру, суть которой так же серьезна, как виселица для нас двоих. Так что, пожалуйста, имейте это в виду и ведите себя соответственно».