Duncan Dhu made haste to bring out the pair of pipes that was his principal possession , and to set before his guests a mutton-ham and a bottle of that drink which they call Athole brose , and which is made of old whiskey , strained honey and sweet cream , slowly beaten together in the right order and proportion . The two enemies were still on the very breach of a quarrel ; but down they sat , one upon each side of the peat fire , with a mighty show of politeness . Maclaren pressed them to taste his mutton-ham and " the wife 's brose , " reminding them the wife was out of Athole and had a name far and wide for her skill in that confection . But Robin put aside these hospitalities as bad for the breath .
Дункан Дху поспешил вытащить пару трубок, которые были его главным имуществом, и поставить перед гостями бараний окорок и бутылку того напитка, который они называют Athole brose и который делается из старого виски, процеженного меда и сладкие сливки, медленно взбитые в правильном порядке и пропорциях. Оба врага все еще были на грани ссоры; но они сели, по одному с каждой стороны торфяного костра, с величественной вежливостью. Макларен настаивал на том, чтобы они попробовали свою баранью ветчину и «женский пирог», напоминая им, что жена уехала из Атола и широко известна своим умением готовить это кондитерское изделие. Но Робин отбросил это гостеприимство как вредное для дыхания.