Alan had stopped opposite to me , his hat cocked , his hands in his breeches pockets , his head a little on one side . He listened , smiling evilly , as I could see by the starlight ; and when I had done he began to whistle a Jacobite air . It was the air made in mockery of General Cope 's defeat at Preston Pans :
Алан остановился напротив меня, шляпа поднята набок, руки в карманах брюк, голова немного набок. Он слушал, зло улыбаясь, как я мог видеть при свете звезд; и когда я закончил, он начал насвистывать якобитскую мелодию. Это была насмешка над поражением генерала Коупа при Престон-Пэнсе: