Роберт Льюис Стивенсон

Отрывок из произведения:
Похищенный / kidnapped B1

We set forth accordingly by this itinerary ; and for the best part of three nights travelled on eerie mountains and among the well-heads of wild rivers ; often buried in mist , almost continually blown and rained upon , and not once cheered by any glimpse of sunshine . By day , we lay and slept in the drenching heather ; by night , incessantly clambered upon break-neck hills and among rude crags . We often wandered ; we were often so involved in fog , that we must lie quiet till it lightened . A fire was never to be thought of . Our only food was drammach and a portion of cold meat that we had carried from the Cage ; and as for drink , Heaven knows we had no want of water .

Соответственно, мы двинулись по этому маршруту; и большую часть трех ночей путешествовал по жутковатым горам и среди истоков диких рек; часто утопающий в тумане, почти постоянно продуваемый ветром и дождём, и ни разу не озаряемый проблеском солнечного света. Днем мы лежали и спали в промокшем вереске; ночью беспрестанно карабкался по головокружительным холмам и среди грубых скал. Мы часто бродили; мы часто были настолько погружены в туман, что нам приходилось лежать спокойно, пока он не рассеялся. О пожаре нельзя было и думать. Нашей единственной пищей был драммах и порция холодного мяса, которую мы принесли из Клетки; Что касается питья, Бог знает, у нас не было недостатка в воде.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому