And yet Alan had behaved like a child , and ( what is worse ) a treacherous child . Wheedling my money from me while I lay half-conscious was scarce better than theft ; and yet here he was trudging by my side , without a penny to his name , and by what I could see , quite blithe to sponge upon the money he had driven me to beg . True , I was ready to share it with him ; but it made me rage to see him count upon my readiness .
И все же Алан вел себя как ребенок и (что еще хуже) как коварный ребенок. Вымогать у меня деньги, пока я лежал в полубессознательном состоянии, было едва ли лучше, чем воровство; и все же здесь он шел рядом со мной, не имея ни гроша на своем имени, и, насколько я мог видеть, совершенно беспечно тратил деньги, которые он заставил меня просить. Правда, я был готов поделиться с ним этим; но я пришел в ярость, увидев, что он рассчитывает на мою готовность.