Роберт Льюис Стивенсон

Отрывок из произведения:
Похищенный / kidnapped B1

The luck , it seems , changed on the second day . About noon I was wakened as usual for dinner , and as usual refused to eat , and was given a dram with some bitter infusion which the barber had prescribed . The sun was shining in at the open door of the Cage , and this dazzled and offended me . Cluny sat at the table , biting the pack of cards . Alan had stooped over the bed , and had his face close to my eyes ; to which , troubled as they were with the fever , it seemed of the most shocking bigness .

Удача, похоже, изменилась на второй день. Около полудня меня, как обычно, разбудили к обеду, и я, как обычно, отказался есть, и мне дали выпить горького настоя, который прописал цирюльник. Солнце светило в открытую дверь Клетки, и это меня ослепляло и оскорбляло. Клуни сидел за столом, кусая колоду карт. Алан наклонился над кроватью и приблизил свое лицо к моим глазам; которым, как бы они ни были обеспокоены лихорадкой, она казалась ужасающей величины.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому