Роберт Льюис Стивенсон

Отрывок из произведения:
Похищенный / kidnapped B1

To be sure , I might have pleaded my fatigue , which was excuse enough ; but I thought it behoved that I should bear a testimony . I must have got very red in the face , but I spoke steadily , and told them I had no call to be a judge of others , but for my own part , it was a matter in which I had no clearness .

Конечно, я мог бы сослаться на свою усталость, и это было достаточным оправданием; но я думал, что мне надлежит принести свидетельство. Лицо у меня, должно быть, сильно покраснело, но я говорил спокойно и сказал им, что у меня нет призвания быть судьей других, но что касается меня, то в этом вопросе у меня не было ясности.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому