Роберт Льюис Стивенсон

Отрывок из произведения:
Похищенный / kidnapped B1

To be sure , there might have been a purpose in his questions ; for though he was thus sequestered , and like the other landed gentlemen of Scotland , stripped by the late Act of Parliament of legal powers , he still exercised a patriarchal justice in his clan . Disputes were brought to him in his hiding-hole to be decided ; and the men of his country , who would have snapped their fingers at the Court of Session , laid aside revenge and paid down money at the bare word of this forfeited and hunted outlaw . When he was angered , which was often enough , he gave his commands and breathed threats of punishment like any king ; and his gillies trembled and crouched away from him like children before a hasty father . With each of them , as he entered , he ceremoniously shook hands , both parties touching their bonnets at the same time in a military manner . Altogether , I had a fair chance to see some of the inner workings of a Highland clan ; and this with a proscribed , fugitive chief ; his country conquered ; the troops riding upon all sides in quest of him , sometimes within a mile of where he lay ; and when the least of the ragged fellows whom he rated and threatened , could have made a fortune by betraying him .

Конечно, в его вопросах могла быть цель; ибо, хотя он был таким образом изолирован и, как и другие землевладельцы Шотландии, лишен законных полномочий последним актом парламента, он все же осуществлял патриархальное правосудие в своем клане. Споры приходили к нему в его укрытие для разрешения; и люди его страны, которые щелкнули бы пальцами перед Сессионным судом, отложили месть и заплатили деньги по одному слову этого побежденного и преследуемого преступника. Когда он злился, что случалось достаточно часто, он отдавал приказания и грозил наказанием, как любой король; и его жабры задрожали и отшатнулись от него, как дети перед поспешным отцом. Каждому из них, входя, он церемонно пожимал руки, причем обе стороны одновременно по-военному касались своих шляпок. В общем, у меня была прекрасная возможность увидеть внутреннюю работу клана Хайленд; и это с запрещенным беглым вождем; его страна завоевана; войска, скакавшие со всех сторон в поисках его, иногда в пределах мили от того места, где он лежал; и когда самый ничтожный из оборванцев, которых он ценил и которым угрожал, мог бы разбогатеть, предав его.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому