You have heard grasshoppers whirring in the grass in the summer time ? Well , I had no sooner closed my eyes , than my body , and above all my head , belly , and wrists , seemed to be filled with whirring grasshoppers ; and I must open my eyes again at once , and tumble and toss , and sit up and lie down ; and look at the sky which dazzled me , or at Cluny 's wild and dirty sentries , peering out over the top of the brae and chattering to each other in the Gaelic .
Вы слышали, как летом в траве жужжат кузнечики? Ну, не успел я закрыть глаза, как тело мое, а главное голова, живот и запястья, казалось, наполнились жужжащими кузнечиками; и я должен тотчас же снова открыть глаза, и кувыркаться, и метаться, и сидеть, и лежать; и взгляну на ослепившее меня небо или на диких и грязных часовых Клюни, выглядывающих из-за вершины холма и болтающих друг с другом на гэльском языке.