The mist rose and died away , and showed us that country lying as waste as the sea ; only the moorfowl and the pewees crying upon it , and far over to the east , a herd of deer , moving like dots . Much of it was red with heather ; much of the rest broken up with bogs and hags and peaty pools ; some had been burnt black in a heath fire ; and in another place there was quite a forest of dead firs , standing like skeletons . A wearier-looking desert man never saw ; but at least it was clear of troops , which was our point .
Туман поднимался и угасал, показывая нам эту страну, пустынную, как море; только вересковые птицы и кричащие на нем птицы, а далеко на востоке, как точки, двигалось стадо оленей. Большая часть его была красной от вереска; большая часть остального занята болотами, болотами и торфяными лужами; некоторые сгорели дотла в вересковом пожаре; а в другом месте был целый лес мертвых елей, стоящих как скелеты. Никогда еще не видел более утомленного на вид человека пустыни; но, по крайней мере, здесь не было войск, и это было нашей целью.