Роберт Льюис Стивенсон

Отрывок из произведения:
Похищенный / kidnapped B1

" Ay , but it isnae , " said Alan , " nor yet the half . This is how we stand : Appin 's fair death to us . To the south it 's all Campbells , and no to be thought of . To the north ; well , there 's no muckle to be gained by going north ; neither for you , that wants to get to Queensferry , nor yet for me , that wants to get to France . Well , then , we 'll can strike east . "

— Да, но это не так, — сказал Алан, — и еще не половина. Вот как мы стоим: справедливая для нас смерть Эпина. На юге это все Кэмпбеллы, и о них не стоит думать. К северу; ну, от поездки на север никакой пользы не будет; ни для вас, желающего попасть в Куинсферри, ни для меня, желающего попасть во Францию. Что ж, тогда мы сможем нанести удар на восток.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому