This put a second reflection in my mind : that if I were to separate from Alan and his tell-tale clothes I should be safe against arrest , and might go openly about my business . Nor was this all ; for suppose I was arrested when I was alone , there was little against me ; but suppose I was taken in company with the reputed murderer , my case would begin to be grave . For generosity 's sake I dare not speak my mind upon this head ; but I thought of it none the less .
Это заставило меня задуматься еще раз: если бы я отделился от Алана и его предательской одежды, я был бы в безопасности от ареста и мог бы открыто заниматься своими делами. И это еще не все; ведь предположим, что меня арестовали, когда я был один, против меня мало что было; но предположим, что меня схватят с предполагаемым убийцей, мое положение станет серьезным. Из щедрости я не смею высказывать свое мнение по этому поводу; но я все равно думал об этом.