Роберт Льюис Стивенсон

Отрывок из произведения:
Похищенный / kidnapped B1

Alan was well enough pleased to see his finery so fully remembered and set down ; only when he came to the word tarnish , he looked upon his lace like one a little mortified . As for myself , I thought I cut a miserable figure in the bill ; and yet was well enough pleased too , for since I had changed these rags , the description had ceased to be a danger and become a source of safety .

Алан был очень рад видеть, что его наряд так хорошо запомнили и положили на место; только когда он дошел до слова «потускнеть», он посмотрел на свое кружево как немного огорченный. Что касается меня, то я думал, что фигурирую в счете жалкую цифру; и все же был вполне доволен, потому что с тех пор, как я сменил эти лохмотья, описание перестало быть опасным и стало источником безопасности.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому