We lay there ( for the banks hid us ) , drank again and again , bathed our chests , let our wrists trail in the running water till they ached with the chill ; and at last , being wonderfully renewed , we got out the meal-bag and made drammach in the iron pan . This , though it is but cold water mingled with oatmeal , yet makes a good enough dish for a hungry man ; and where there are no means of making fire , or ( as in our case ) good reason for not making one , it is the chief stand-by of those who have taken to the heather .
Мы лежали там (потому что берега скрывали нас), пили снова и снова, мыли грудь, опускали запястья в проточную воду, пока они не болели от холода; и наконец, чудесно обновившись, мы достали мешок с едой и приготовили драммах на железной сковороде. Хотя это всего лишь холодная вода, смешанная с овсянкой, все же получается достаточно хорошее блюдо для голодного человека; и там, где нет средств добыть огонь или (как в нашем случае) есть веская причина не разводить его, это главный запасной вариант для тех, кто пристрастился к вереску.