It was now high day , cloudless , and very hot . The valley was as clear as in a picture . About half a mile up the water was a camp of red-coats ; a big fire blazed in their midst , at which some were cooking ; and near by , on the top of a rock about as high as ours , there stood a sentry , with the sun sparkling on his arms . All the way down along the river-side were posted other sentries ; here near together , there widelier scattered ; some planted like the first , on places of command , some on the ground level and marching and counter-marching , so as to meet half-way . Higher up the glen , where the ground was more open , the chain of posts was continued by horse-soldiers , whom we could see in the distance riding to and fro . Lower down , the infantry continued ; but as the stream was suddenly swelled by the confluence of a considerable burn , they were more widely set , and only watched the fords and stepping-stones .
День был ясный, безоблачный и очень жаркий. Долина была такой чистой, как на картинке. Примерно в полумиле выше по воде располагался лагерь красных мундиров; посреди них горел большой костер, на котором некоторые готовили еду; а неподалеку, на вершине скалы, примерно такой же высоты, как наша, стоял часовой, и солнце сверкало в его руках. Вдоль всего берега реки были расставлены другие часовые; здесь близко друг к другу, там шире разбросаны; некоторые высаживались, как и первые, на командных местах, некоторые на уровне земли и маршировали и контрмаршировали, чтобы встретиться на полпути. Выше по долине, где местность была более открытой, цепь постов продолжали конные солдаты, которых мы видели вдалеке, скачущих взад и вперед. Ниже пехота продолжала движение; но так как поток внезапно увеличился из-за слияния значительного огня, они были расставлены шире и наблюдали только за бродами и ступеньками.