Роберт Льюис Стивенсон

Отрывок из произведения:
Похищенный / kidnapped B1

) " So , " says he , continuing , " I set my best foot forward , and whenever I met in with any one I cried out there was a wreck ashore . Man , they didnae stop to fash with me ! Ye should have seen them linking for the beach ! And when they got there they found they had had the pleasure of a run , which is aye good for a Campbell . I 'm thinking it was a judgment on the clan that the brig went down in the lump and didnae break . But it was a very unlucky thing for you , that same ; for if any wreck had come ashore they would have hunted high and low , and would soon have found ye . "

) «Итак, - говорит он, продолжая, - я старался изо всех сил вперед, и всякий раз, когда я встречался с кем-нибудь, я кричал, что на берегу было кораблекрушение. Чувак, они даже не остановились, чтобы пообщаться со мной! Видели бы вы, как они направились к пляжу! И когда они добрались туда, они обнаружили, что получили удовольствие от пробежки, что очень хорошо для Кэмпбелла. Я думаю, что это был приговор клану, что бриг затонул и не разбился. Но и для тебя это было очень неудачно; ибо если бы какой-нибудь обломок вылетел на берег, они бы начали охотиться повсюду и вскоре нашли бы тебя».

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому