Роберт Льюис Стивенсон

Отрывок из произведения:
Похищенный / kidnapped B1

Now we ran among the birches ; now stooping behind low humps upon the mountain-side ; now crawling on all fours among the heather . The pace was deadly : my heart seemed bursting against my ribs ; and I had neither time to think nor breath to speak with . Only I remember seeing with wonder , that Alan every now and then would straighten himself to his full height and look back ; and every time he did so , there came a great far-away cheering and crying of the soldiers .

Теперь мы бежали среди берёз; теперь склоняюсь за невысокими горбами на склоне горы; теперь ползаю на четвереньках среди вереска. Темп был убийственным: сердце мое, казалось, разрывалось о ребра; и у меня не было ни времени думать, ни дышать, чтобы говорить. Только я помню, как с удивлением видел, как Алан то и дело выпрямлялся во весь рост и оглядывался назад; и каждый раз, когда он это делал, издалека доносились громкие аплодисменты и крики солдат.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому