Роберт Льюис Стивенсон


Роберт Льюис Стивенсон

Отрывок из произведения:
Похищенный / kidnapped B1

" Yes , " says he , " but the business has gone back and forth , as folk say . First , James of the Glens rode to Edinburgh , and got some lawyer ( a Stewart , nae doubt -- they all hing together like bats in a steeple ) and had the proceedings stayed . And then Colin Campbell cam ' in again , and had the upper-hand before the Barons of Exchequer . And now they tell me the first of the tenants are to flit to-morrow . It 's to begin at Duror under James 's very windows , which doesnae seem wise by my humble way of it . "

«Да, — говорит он, — но дело, как говорят, шло туда-сюда. Во-первых, Джеймс из Глена поехал в Эдинбург, нанял какого-то адвоката (без сомнения, Стюарта — они все держатся вместе, как летучие мыши в шпиле) и добился приостановки разбирательства. А затем снова появился Колин Кэмпбелл и одержал верх перед баронами казначейства. А теперь мне говорят, что завтра первый из жильцов уедет. Оно должно начаться в Дюроре, под самыми окнами Джеймса, что, с моей скромной точки зрения, не кажется разумным».

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому