On his part , he told me much of his work and the people he worked among , the hiding priests and Jacobites , the Disarming Act , the dress , and many other curiosities of the time and place . He seemed moderate ; blaming Parliament in several points , and especially because they had framed the Act more severely against those who wore the dress than against those who carried weapons .
Со своей стороны, он рассказал мне большую часть своей работы и людей, среди которых он работал, о скрывающихся священниках и якобитах, Законе о разоружении, одежде и многих других диковинках того времени и места. Он казался умеренным; обвиняя парламент в нескольких пунктах, особенно в том, что они ужесточали Закон против тех, кто носил эту одежду, чем против тех, кто носил оружие.