We fell in company at once , our ways lying together as far as to Kingairloch . As we went , he stopped and spoke with all the wayfarers and workers that we met or passed ; and though of course I could not tell what they discoursed about , yet I judged Mr. Henderland must be well liked in the countryside , for I observed many of them to bring out their mulls and share a pinch of snuff with him .
Мы сразу же попали в компанию, и наши пути лежали вместе до Кингейрлоха. Пока мы шли, он останавливался и разговаривал со всеми путниками и рабочими, которых мы встречали или проходили мимо; и хотя я, конечно, не мог сказать, о чем они говорили, тем не менее я пришел к выводу, что мистера Хендерленда, должно быть, очень любят в деревне, поскольку я видел, как многие из них приносили с собой свои закуски и делились с ним щепоткой табаку.