Роберт Льюис Стивенсон

Отрывок из произведения:
Похищенный / kidnapped B1

In the crowded boat this was of course impossible , and the passage was a very slow affair . There was no wind , and as the boat was wretchedly equipped , we could pull but two oars on one side , and one on the other . The men gave way , however , with a good will , the passengers taking spells to help them , and the whole company giving the time in Gaelic boat-songs . And what with the songs , and the sea-air , and the good-nature and spirit of all concerned , and the bright weather , the passage was a pretty thing to have seen .

В переполненной лодке это было, конечно, невозможно, и переход был очень медленным. Ветра не было, а так как лодка была плохо оборудована, то мы могли тянуть только два весла с одной стороны и одно с другой. Однако мужчины с доброй волей уступили дорогу, пассажиры прибегали к помощи заклинаний, а вся компания отсчитывала время под гэльские лодочные песни. А благодаря песням, морскому воздуху, добродушию и духу всех участников, а также яркой погоде, переход был очень приятным зрелищем.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому