Роберт Льюис Стивенсон

Отрывок из произведения:
Похищенный / kidnapped B1

At last , when my landlord could drink no more , he showed me to a bed , and I lay down in very good spirits ; having travelled the greater part of that big and crooked Island of Mull , from Earraid to Torosay , fifty miles as the crow flies , and ( with my wanderings ) much nearer a hundred , in four days and with little fatigue . Indeed I was by far in better heart and health of body at the end of that long tramp than I had been at the beginning .

Наконец, когда мой домовладелец больше не мог пить, он проводил меня до кровати, и я лег в очень хорошем расположении духа; пройдя большую часть этого большого и изогнутого острова Малл, от Эррейда до Торосая, пятьдесят миль по прямой линии и (с моими странствиями) гораздо ближе сто, за четыре дня и с небольшим утомлением. Действительно, в конце этого долгого странствия мое сердце и тело были гораздо лучше, чем в начале.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому