Роберт Льюис Стивенсон

Отрывок из произведения:
Похищенный / kidnapped B1

In about half an hour of walk , I overtook a great , ragged man , moving pretty fast but feeling before him with a staff . He was quite blind , and told me he was a catechist , which should have put me at my ease . But his face went against me ; it seemed dark and dangerous and secret ; and presently , as we began to go on alongside , I saw the steel butt of a pistol sticking from under the flap of his coat-pocket . To carry such a thing meant a fine of fifteen pounds sterling upon a first offence , and transportation to the colonies upon a second . Nor could I quite see why a religious teacher should go armed , or what a blind man could be doing with a pistol .

Примерно через полчаса ходьбы я догнал огромного, оборванного человека, двигавшегося довольно быстро, но ощупывающего перед ним посох. Он был совершенно слеп и сказал мне, что он катехизатор, что должно было меня успокоить. Но его лицо было против меня; оно казалось темным, опасным и тайным; и вскоре, когда мы начали идти рядом, я увидел стальной приклад пистолета, торчащий из-под полы кармана его пальто. Ношение такой вещи означало штраф в пятнадцать фунтов стерлингов за первое нарушение и отправку в колонии за второе. Я также не мог понять, почему религиозный учитель должен ходить с оружием или что слепой может делать с пистолетом.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому