Роберт Льюис Стивенсон

Отрывок из произведения:
Похищенный / kidnapped B1

A sea-bred boy would not have stayed a day on Earraid ; which is only what they call a tidal islet , and except in the bottom of the neaps , can be entered and left twice in every twenty-four hours , either dry-shod , or at the most by wading

Мальчик, выросший в море, не остался бы на Эррейде и дня; это всего лишь то, что они называют приливным островком, и, за исключением нижней части приливов, в него можно войти и покинуть его дважды в сутки, либо в сухом ботинке, либо, самое большее, вброд.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому