Роберт Льюис Стивенсон

Отрывок из произведения:
Похищенный / kidnapped B1

Once , when I could not reach the yard , and now , the second time , when these fishers turned a deaf ear to my cries . But this time I wept and roared like a wicked child , tearing up the turf with my nails , and grinding my face in the earth . If a wish would kill men , those two fishers would never have seen morning , and I should likely have died upon my island .

Один раз, когда я не смог дойти до двора, и сейчас, второй раз, когда эти рыбаки остались глухи к моим крикам. Но на этот раз я плакал и ревел, как злой ребенок, разрывая дерн ногтями и втирая лицо в землю. Если бы желание убивало людей, эти два рыбака никогда бы не увидели утра, и я, скорее всего, умер бы на своем острове.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому