And now , all at once , the yard came in my head . What had carried me through the roost would surely serve me to cross this little quiet creek in safety . With that I set off , undaunted , across the top of the isle , to fetch and carry it back .
И тут мне в голову сразу вспомнился двор. То, что пронесло меня через насест, несомненно, поможет мне безопасно пересечь этот маленький тихий ручей. С этими словами я бесстрашно отправился через верхнюю часть острова, чтобы забрать его и отнести обратно.