Роберт Льюис Стивенсон

Отрывок из произведения:
Похищенный / kidnapped B1

As soon as the day began to break I put on my shoes and climbed a hill -- the ruggedest scramble I ever undertook -- falling , the whole way , between big blocks of granite , or leaping from one to another . When I got to the top the dawn was come . There was no sign of the brig , which must have lifted from the reef and sunk . The boat , too , was nowhere to be seen . There was never a sail upon the ocean ; and in what I could see of the land was neither house nor man .

Как только рассвело, я надел туфли и взобрался на холм — самое сложное восхождение, которое я когда-либо предпринимал — всю дорогу падал между большими гранитными глыбами или перепрыгивал с одного на другой. Когда я добрался до вершины, наступил рассвет. Не было никаких признаков брига, который, должно быть, поднялся с рифа и затонул. Лодки тоже нигде не было видно. В океане никогда не было паруса; и на том участке земли, который я мог видеть, не было ни дома, ни человека.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому