Роберт Льюис Стивенсон

Отрывок из произведения:
Похищенный / kidnapped B1

It was the spare yard I had got hold of , and I was amazed to see how far I had travelled from the brig. I hailed her , indeed ; but it was plain she was already out of cry . She was still holding together ; but whether or not they had yet launched the boat , I was too far off and too low down to see .

Это был запасной двор, который мне достался, и я был поражен, увидев, как далеко я уехал от брига. Я действительно приветствовал ее; но было ясно, что она уже не плакала. Она все еще держалась вместе; но независимо от того, спустили ли они еще лодку на воду, я находился слишком далеко и слишком низко, чтобы увидеть.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому