Роберт Льюис Стивенсон

Отрывок из произведения:
Похищенный / kidnapped B1

" Let me have a word , " said I. " Be sure , if they take less rents , be sure Government has a finger in the pie . It 's not this Campbell 's fault , man -- it 's his orders . And if ye killed this Colin to-morrow , what better would ye be ? There would be another factor in his shoes , as fast as spur can drive .

«Позвольте мне сказать слово, — сказал я. — Будьте уверены, если они берут меньше арендной платы, будьте уверены, что правительство приложило руку к этому пирогу. Это не вина Кэмпбелла, чувак, это его приказ. А если бы вы убили этого Колина завтра, что было бы для вас лучше? В его ботинках был бы еще один фактор: настолько быстро, насколько это возможно.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому